搜索关闭按钮
-->

你是想要这条新闻的翻译、简讯稿,还是赛后点评/社媒文案?目前只有标题信息,我可以按你需要快速生成。可选:

技术特点:

    Clarifying user intent

    I see the user's message is in Chinese and translates to a quote from Vlasic about a two-goal comeback. They might want an article, a summary, or perhaps a translation. It seems best to ask for clarification since they just posted a headline. I should propose options, maybe ask if they want a brief news update, a translation, or some analysis. It's important to clarify which Vlasic they mean, most likely Nikola Vlašić, but it could be someone else. Without context, it's wise to ask!Outlining options for user

    I can offer a few things: 1) translate the headline to English, 2) write a 150-200 word news piece, 3) extract key quotes, or 4) create a social media post. I should provide a short draft to start—perhaps a 120-word match report with placeholders but avoiding any extra details. I’ll ask a clarifying question and suggest templates for an English translation or a Chinese news draft, along with asking for team and match details. Let's keep it clear and concise!

    你是想要这条新闻的翻译、简讯稿,还是赛后点评/社媒文案?目前只有标题信息,我可以按你需要快速生成。可选:

    • 英文翻译:“Vlašić: The two-goal comeback means a lot; even when trailing we were in control.”
    • 深度\n

    • 中文简讯稿(150–200字):概述逆转、弗拉西奇赛后原话、比赛意义与走势点评。
    • 个补充\n

    • 深度点评(要点版):战术层面为何“落后仍掌控”、转折点、球员评分要点。
    • 社媒推文:Twitter/微博/公众号三版精简文案与话题标签。
    • 标题组:5个备选标题,偏新闻/社媒/数据向各2个。

    比分与\n

    补充下信息更准:

    球助攻是\n

    • 所属球队与对手?赛事/轮次?比分与进球时间?弗拉西奇个人数据(进球/助攻)?是否有直接引述来源?

服务热线

13700020787

地址:江苏省 经济开发区 建设路67号
© 2020 广东球友直播集团有限公司保留所有权利 京ICP备10025788号
技术支持:米可网络